The next 'complete'
production was with Imperial Opera again, and the show was
Cheryomushki, comic opera by Shostakovich. It was written just after
the death of Stalin in 1953 (prior to that, this satire might not have
well received). It's based on the construction of the new large
appartments blocks that were being built in Russia at the time. The
title means "Cherry Tree Estate, Moscow" and it was performed in
English (translation by David Poutney).
It opens with some of
the citizens of Moscow applying for permits to live in the new
state-owned appartment block, Cheryomushki. Each person being entitled
to an appartment with two rooms and they are ecstatic about it, as
previously they were all crowded together in the same corridor. One
couple, Alexander Petrovich Bubyentsov, affectionately known as Sasha,
and his wife Masha, sing a duet early on in the show about their desire
for a flat of their own. The block is run by rich bureaucrat Fedye
Drebenyetsov and the manager, Barabashkin. Drebenyetsov has a
chauffeur, called Sergei, who loves Lusya, a construction worker.
However Sergei is too shy to declare his love. He also has a bad habbit
of being late. Sergei has a friend, Boris, who is not shy at all. He
works with explosives and is a comulsive womaniser. He meets the young
Lichoka Babarova in museum, which is also where Sasha works, but his
cheek does not leave a good impression upon her (yes, he's tht kind of
sleeze). Lidochka's father, Semyon Seymonovich Babarov, is distrought
about the ceiling collapsing at their house on 'Warm Lane', where he
has lived for 40 years. This was due to cats fighiting in the attic.
Either these hadvery sharp claws, or the ceiling was very delicate.
But it turns out
they're lucky enough to have also been allocated a place in
Cheryomushki, as have Sasha and Masha. Sergei takes them on a drive
around Moscow. As a result of that, he's late in picking up his boss,
who has recently married Varocka, or Vava for short, who's much younger
than himself and well-proportioned. The couple sing a duet while they
are waiting for Sergei, it's obvious that Vava does not love
Drebenyetsov at all and it is money that brings them together.
(Did I really have to tell you that?)
That song is followed by
the queuing sequence. The tenants of Cheryomushki are waiting outside
Barabashkin's office to pick up their keys. They're having to wait a
long time. While doing so they reminisce about about their past. For
example, this sequence is included.
Men:
|
Although we've never met before. |
Women:
|
Go on what are you waiting for? |
Men:
|
I am the handsome boy next
door, Onegin is my name!
Beneath your balcony I'm getting.... wet, Serenading Juliet |
Women:
|
Our flat's got a great big
garbage chute For disposing of boys who overshoot
Goodbye, adieu, farewell |
Men:
|
Onegin! I think your breath
must smell. |
Boys who overshoot, eh? I'm not one of
them, :-).
That bit is followed
by the reunion of the Judge Kurochkin and ex-crminal Pyotr Pytrovich
Milkin, whom he sent to prison for having given his Mrs 'one in
the bunce'. But there seem to be no hard feelings and they become
friends.
I played Milkin, and I used a very raucous
and throat-hurting laugh at this point!
A little later comes one of the best
sequence of lines in the show
No running water and
no heat
We use the tap across the street
And lovely gardens back and front
This manager's a lazy......
He's late again, he's late......
That's how it was in
Marina Grove, which is where Sergei used to live, and has plenty to say
about it "Marina Rosche beats the lot!".
A little comes the song
where Lusya reminds everyone about how wonderful living in Cheryomushki
is going to be. It includes the chorus which is reprised umpteen times
in the rest of the show
Cheryomushki,
Cheryomushki
Shall bloom a thousand blooms
Of happiness and dreams come true,
In a thousand concrete rooms.
I call this
bit referees' chorus, because when this was sung the second time, the
chorus stood in a triangle and, one by one, took out their permits,
which were folded yellow pieces of paper, and held them aloft. So it
would have looked like referees displying yellow cards. For a laugh,
I'd like to have pulled out a red one and ordered Lusya off the stage.
Barabashkin comes to his
office several hours late to find the tenants very irate. He doesn't
give out the keys though, because he's a sly bugger.
It turns out that
Varochka is one Boris' exes. They run into each other and Boris
encourages her to ask her husband for a larger flat. That she does and
her request is granted.
Near the start of Act 2
Boris helps Lidochka get into her new flat using a crane, as she was
lacking the key. That is followed by duet in which with Boris does a
bit of wooing. It includes some interesting rhymes
Fairest maiden, heed
my wooing:
Thy new flat is my undoing!
Fourteenth floor, thou has such luck!
Oh ye zithers,
Humming with us,
How this damsel
Wrings my withers.
Wilst thou not be mine, my duck?
The latter part of the song, the 'Soviet Rock' bit, features my
favourite instrumental section on the show. It is a very up-beat
instrumental section, it would look good if accompanied by
Cossack-dancing. But where is a lowly amateur operatic company (or even
a good one which Imperial Opera is) going to find people who can
Cossack dance and not expect to be paid for it? It was accompanied by
some dancing, but it was the sort of dance that some people
(apparently) did in the 80's.
NO, not
break-dancing, that thing where you put one hand on your other elbow
and with your other hand, you point vertically upwards with your index
and move it round in a circle and then swap hands. Presumably some
people thought it was cool, not me.
Anyway,
Boris, in spite of his efforts, only gets is a slap in the face, and
another one. But as he referred to her as 'a duck', I think he deserved
it!
The next
song is the 'ring duet' (as I call it) with Lusya and Sergei, one of my
favourites. Although it's a duet, there not singing to each other, and
it is about their undeclared love for each other. I like songs where
people are singing together on stage, but not to each other, like the
'Tonight' quintet in West Side Story and the quartet in Fidelio which I
have sung in.
The
Babarov's flat, flat 48 just happens to be next to Vava's flat. In
order to make her flat bigger, Barabashkin and Dreb break down a wall
and join the two together. So Lidochka and her father are homeless
again. However the other tenants have finally received their keys. The
bell rings at Sasha and Masha's appartment. As they are the only people
living there, the visitor only has to ring once, rather than using a
special code! For whatever reason, all the other tenants have come to
the Bubyentsov flat for a party.
Do the
Russians know how to party? Mr. Milkin brings some bread and some salt
and also a bottle of champagne. That leads to a bit of leching between
some of the neighbours, and then a bit of fighting.
After the
fighting has stopped, Sergei turns up at the party with Lidochka's
suitcase and explains their plight. It is clear that
Barabashkin must be stopped. Milkin's suggested solution is a very
simple one.
"Just
bring me this Barabashkin, I've a few words to say to him"
One of my
favourite lines in the show, especially as I was one who said it!
During the
party scene, Barabashkin appeared wearing a string vest. In the next
scene, the dream ballet, he appeared in a purple bodysuit. It is a
scene where Lidochka is imagining that Barabashkin is teasing her with
the flat 48 key, which was very much enlarged in our produciton.
Eventually she gets it and a grandiose chorus follows, 'Flat 48
sings to welcome it's new owners'.
But reality
is different. Well, how does one overcome a problem like this? Boris
has an idea, but the other tenants construct a magic garden. Yes,
that's right, a magic garden, and also a magic fountain, a magic clock
and magic bench. how did they do it? They used willpower. The flowers
can talk, but only wilt when Barabashkin appears. The magic fountain
shuts people up by spraying water over them. The clock ensures that
nobody is ever late, though Boris thought he was going to be late when
he eventually arrives for a rendez-vous with Lidochka. He has, in the
meantime, been shagging Varochka and ensured they were caught in the
act by Mr. Dreb! He's pleased with himself, but everyone else feels
that this was not the right way to vacate the flat. Milkin does hints
though that he wouldn't mind getting inside Vava himself ("Phwoarrr!").
The magic
bench is the bench of truth, and anyone who sits on it must tell the
truth. Sergei sits down, and reveals his true feelings to Lusya and, as
per usual, the tenor gets the girl (groan).
Somehow the
willpower of the Cheryomushki tenants has become strong enough to cause
Drebenyetsov to fire himself, and Babarov takes his place. Whats more,
Barabashkin becomes a janitor. He sits down on the bench and admits
that he has been cheating and that he is a 'toadie'. Hw then tells Dreb
that he is an incompetent bungler and filthy old lecher. Drebenyetsov
doesn't agree......... until he sits down himself! Vava is incensed
about her husband losing his job and she tells him how much she hates
him, and calls him a 'desiccated old prune', amongst other
things. When she sits down on the bench, there seems to be no effect!
The last
person to sit down is Lidochka, who admits that does quite like Boris
and some kissing follows. Will a long-lasting relationship follow?
Well, who cares? That's the beauty of theatre, relationships only have
to last until the end of the show. When watching a James Bond film, one
feels happy when he gets his girl at the end. But does she get even a
casual mention at the start of the next film?
And that is
the end of the show.
It was
clear from the reactions of many of my friends in the audience that it
was not they might have expected from a Shostakovich Opera. it was not
what I had expected, though I was aware that he had written music for
comic works. I expect that the translation had been distorted somewhat
(there were plenty of rude words!). One or two people have referred to
the music style as being 'Russian G&S'. I don't fully agree with
that, though the musical level of difficulty is roughly the same.
Having said that the chorus music was quite a lot easier than that in
the principal songs. I, as Milkin, was in the chorus for much of the
show. A few years ago I might not have minded, perhaps I'm stsarting to
be a little picky. I didn't have a lot of dialogue. I've already
mentioned my favourite line, but some of my other mines I rewrote. I
very rarely do that, because I wouldn't like it if I wrote a play then
someone changed a few lines. But this time I felt it was necessary so
that the audience what I'm supposed to be thinking. I shall admit the "Phwoarrr!"
I mentioned earlier was added by me. It got a few laughs!
Some of the
other dialogue scenes were great though. My favourite is the bench
scene with Barabashkin and Drebeyetsov. They made a fine corrupted
comic pair. Though their scenes were slightly different each
night........unintentionally so. I definitely felt that the directors,
or Sue Foister at least, were good at uinearthing the hidden
implications in the dialogue.
There was a
variety of accents used. I used a cockney, as did Barabashkin. Sergei
and Masha Canadian, Vava was French, Sasha and Drebenyetsov was just
posh and Boris was Australian, which actually suited his cocky attitude
quite well. Only Babarov attempted to use Russian accent, but if
everyone had it would have seemed a bit OTT. As far as the principals'
singing and acting was concerned, each was good in at least one
department.
I'm going
to say something about kick-lines. I'm bored of them! there was one in
Iolanthe back in 1997, and in The Mikado the following year, and in
West Side Story, and in Divorce Me, Darling, and in 'A Night on
Broadway' (a revue ULOG did in June 2000), and in A Sweel Party and
even a quick sneaky one was inserted into Street Scene. So I was not
too happy when one was included in the 'Flat 48' chorus. Only some of
them was I actually involved in, but even so.
I was
actually a little harsh earlier. There was actually more than just the
one movement I described in the Soviet Rock section. Indeed the
audience really liked it, though there were many moments where ended up
in the wrong part of the stage. There was one bit where members of the
chorus, one pair at a time, snarled at each other. Some people decided
to slap their opposite number in the face. One of two slaps were a
little over enthusiastic! In one performance I received an
unintentional slap in the stomach from Sergei during his 'Marina Grove'
song. I do hope that was caught on video. I'll find out when I get to
see it.
As far as
possible, everybody was included in ll the chorus scenes. The stage was
a little crowded at times. But it is, apparently, the directors' style
to include as many as possible, so why change. Another scene the
audience liked was the start of garden scene, where the chorus ll came
on stage with square cards and then turned tham all over in a 'Mexican
Wave' fashion to reveal flower heads! so the chorus were in disguise as
flowers. I have to say, it didn't feel right when I had suddenly change
from being a flower, to being Milkin and then changing back again,
holding trhe card all the while.
The play
has a satisfactory ending, but I think it would have been better if
Milkin really did have a 'few words' with Barabashkin. Or perhaps Boris
could have put some TNT in his office.
|
I mentioned kick-lines earlier. When I wrote that I
was expecting to be involved in another one soon as I started for
rehearsing for a production of Offenbach's Orpheus in the Underworld',
which includes a can-can section. I say Offenbach's, but people say
that most of the music was written by Gluck, in any case the version in
question was Park and Hamner's version for operatic societies, with
much of the music lowered in pitch, and some of the songs added/ taken
away and even includes different characters.
The company concerned was
Swanbank Music, based in Putney, South West London. The show was to be
performed in November of that year. Unfortunately the director, Stephen
Salter, contracted meningitis while on holiday, and died in August and
it was deemed inappropriate to continue with it.
Will I return to Swanbank to do another show? We
shall see. I wail definitely be doing another Offenbach opera.
The
next thing I did was with Hounslow Community Opera, I was coaxed into
taking part with them as a result of the distinct lack of baritones in
the group at the time (none at all). But although I was doing it only
as a favour, I did enjoy it. It gave me an opportunity to sing an
operatic aria in public performance for the first time. The aria
concerned was Allidoro's aria from La Cenerentola (Cinderella) where he
summons a coach to take Cinderella to the ball. I also sang the same
part in the opening scene where Cinerella's sisters, Clorinda and
Thisbe, boast about how beautiful they are and nag Cinderella a lot.
Allidoro comes on disguised as a beggar.
A few days later I appeared in the famous
opera, Rigoletto, by Giuseppe Verdi.
Click here to see photographs of the cast. It is a story about the
Duke of Mantua (no, that's not the place where Don Quixote came from)
and his jester, Rigoletto. The Duke is compulsive womaniser (yes,
another one), Rigoletto seems to enjoy insulting people more than he
does making jokes. In the first act the Count Monterone issues a curse
upon Rigoletto in punishment for his insults at a party in the Duke's
court. Rigoletto has a daughter, Gilda, whom everyone thinks is his
mistress as a result of rumour spread by one of the courtiers, Marullo.
At the start of Act 2 Rigoletto meets an assassin called Sparafucile
who advertises his services. Later the Duke bribes his way into Gilda's
house so that he may woo her. As Gilda prefers poorer men, he pretends
that he is a poor student and calls himself Gaultier Malde. His
courtiers decide to take revenge on Rigoletto by kidnapping Gilda.
Rigoletto, very inconveniently, approaches Gilda's house to find some
masked men. Marullo reveals his identity and then tricks him into
thinking that they are actually going to rape the Countess Ceprano, an
activity in which Rigoletto would like to join. So Marullo puts a mask
on Rigoletto with a blindfold in front. Somehow he fails to notice that
he has been blindfolded. The courtiers slip away and do the deed. In
Act 3 The Duke mourns the disappearance of his latest love before the
courtiers tell him about their abduction of 'Rigoletto's missus.'
Rigoletto is delighted when he finally sees his daughter again but is
incensed with his master for having won over his daughter by means of
lying. He decides that the Duke should pay with his life. In Act 4
Rigoletto arranges it so that The Duke meets Maddelena at the Inn of
her brother, Sparafucile, who is an assassin. Maddelena is beautiful
and the Duke can't resist. Rigoletto watches this with Gilda to prove a
point to her. Rigoletto asks Sparafucile to do the business on the
Duke. Maddelena tries to persuade her brother not to do it, as she
quite likes him as well, so they decide to kill the next person who
enters the inn. Gilda is outside listening to their conversation, and
decides that she doesn't want to live anymore and so enters the inn.
When Rigoletto discovers what has happened he realises that Monterone's
curse has come to pass and screams with despair.
This
was my second appearance with Floral Opera who, as I've mentioned
earlier, considers itself to be a semi-educational company. As there
are only four female parts and no female chorus in Rigoletto it was
decided that the company should perform Puccini's Sour Angelica, in
which all the characters are women and then Acts 2, 3 and 4 of
Rigoletto. I played Marullo. He is the courtier whom Rigoletto trusts
more than any other, though that's not saying much. He is bit nosy
though and is the one who initially spreads the rumour about Rigoletto
having a mistress. He does, however, feel guilty when Gilda turns out
to be Rigoletto's daughter. He is perhaps the sort of person who does
naughty things, and knows it's the wrong thing to do, but ends up doing
it anyway and ultimately regrets it. There is a scene in Act 2 when
Marullo says 'Povero Rigoletto' to himself. A bit later Rigoletto asks
him where his daughter is, but Marullo can say nothing because the
other courtiers are all looking on threateningly. He certainly grabbed
onto my feet quite firmly. In rehearsals some of the courtiers
expressions made me giggle, but that didn't happen in the performance.
To be honest my heart was not fully in
this production. I have watched myself in a video recording and I
certainly look more self-conscious than normal. This could be because
it was my second performance in a week and I out more emphasis on the
first one. The fact that I left my mobile phone in the auditorium and
switched on did not help matters. I received one text message, but it
could have been worse! I also played the herald who escorts Monterone
to his execution in Act 3. This is the character who only sings middle
C's. I didn't really like the blue 'munchkin' costume I wore. So much
so that I decided that I didn't want to have a photograph of myself
wearing it. I don't think the video recorder liked the costume either
as it was very much excluded from the film.
This
production had a few more frills than most other Floral productions,
apparently. Certainly in Sour Angelica there was a fine selection of
nun outfits and some pretty pieces of set. There were a few lightning
flashes during the storm and scene of Act 4. There was rather limited
amount of set used in Rigoletto though. The staging of Gilda's
apartment in particular in act 2 was a little awkward, the audience
might well have been wondering who could see whom at certain points.
Apparently the director interrupted the show because a screen, which
was representing a wall, was in the wrong place. There was often not
enough emotion on the faces of some the actors. This might have been
partly because it was sung in Italian and many the singers would not of
knowing exactly what they were saying all the time, but I do include
Rigoletto, was played by Italian. The Duke, however, did show a bit
more emotion and had a very good voice as well. I think I enjoyed
wooing Maddelena. There weren't a huge number of production rehearsals
for this show, and consequently (perhaps) I felt that some scenes were
a little static. That was the case for much of Act 2, but definitely
not in the abduction scene. Acting wise, this was the most awkward
scene and was rehearsed quite a few times. A spare mask with a
blindfold already attached had to be concealed under somebody's
clothing, which was not all that easy they were rigid plastic masks. I
had to do a bit of pretend fumbling. It just about worked on the day.
The bit that got the biggest laugh was when the count Ceprano
sarcastically says 'Ch'ai dil nouvo, buffon?' ('what's the news,
fool'). And then Rigoletto repeats that line, even more sarcastically.
It was the mimicking that got the laugh, much to the annoyance of the
actor playing Ceprano, who really been practising that line. There
isn't a great deal to laugh about in the opera aside from that little
bit. My favourite scene in the opera is the trio in act 4 when Gilda
allows herself to be stabbed to death. Indeed it is one of my favourite
scenes in any opera, but really it needs a full orchestra for maximum
effect.
My next stage performance came in
January 2003, it the Benjamin Britten opera, Albert Herring, with
Imperial opera. This was referred as a 'workshop', which basically
means that only parts of the opera were performed and we didn't need to
memorise anything. Had it not been a Britten opera there might have
been time to commit it to memory. It is an opera with a lot weird,
unmelodic and discordant music. It is set in the small village of
Loxford in East Sussex. The elderly Lady Billows has decided to revive
an old tradition and to elect a sufficiently virtuous young girl is
nominated as 'Queen of the May'. Unfortunately it seems that there are
no virtuous girls in the village, or at least Billows' housekeeper,
Florence Pike, thinks so, and so a May King is nominated instead. The
lucky boy turns out to be Albert Herring. Albert, however, does not
want this title, as really he's too shy to do anything vaguely naughty.
His mum wants him to accept it though because there is a prize of 25
sovereigns. And so he becomes the centre of attention in a town
festival. However, his 'friends' Sid and Nancy, put some rum in
Albert's cup of lemonade, which induces him to go to a few pubs and a
have a few more drinks. He spends 3 of 25 sovereigns in doing so and of
course, everyone is totally shocked. At the end he discards his wreath
(crown) in a blaze of glory!
I played Mr. Gedge, the vicar, a part that has a lot of high notes for
my range and also a few very deep ones. I also played Sid in the
drink-spiking scene, but that was one of the short dialogue scenes,
used to fill in some of the gaps in story in what was a rather
shortened performance. The is one of the dignitaries who participate in
the election of the May Queen near the start. He suggests some of the
keener churchgoers. Unfortunately, but unlike the vicar himself I
daresay, none of them are celibate. He sort of fancies school teacher
Miss Wordsworth, but nothings comes of it. He sings the opening of the
grandiose 'Albert the Good' song in celebration of the award. That song
ends up with Albert drinking his spiked cup of lemonade and proposing a
toast. My other singing scene was the threnody, which is the best bit
of the opera. After Albert's night of drinking everyone fears that he
is dead. In the threnody each the main characters sing a line of
lamentation, one by one, while everyone else sing a chorus line which
is repeated over and over. Seems inappropriate that such powerful music
should be sung when the person concerned is really just hungover and
lying in the gutter.
Although it was just a workshop,
I did enjoy it, and might prove to be a useful learning experience.
|
|
Les
Contes D'Hoffmann (The Tales of Hoffmann) is one of Belgian composer,
Jacques Offenbach's most famous operas. It was also his last opera as
he died in 1881 when it wasn't quite finished. The opera is based some
of the novels written by German author Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann.
30 years prior to the writing of the opera, librettists Jules Barbier
and Michel Carré wrote a stage play 'Les Contes Fantastiques
d'Hoffmann' telling the story of some of Hoffmann's naming the
title rôle after the author throughout. Those same authors worked
with Offenbach to produce this opera. As a result the opera's
incompletion there are several different versions of this opera.
Several different conclusions have been written and also some songs and
recitatives have been added in later to fill in some the gaps on the
way. The result is what you'll see in one music score will be different
to what you find in another. In this production, which was with
Hampstead Garden Opera, it was performed in English using the Schirmer
edition was used for the most part with some additional numbers taken
from the Oeser edition. As I have heard none of these additional songs
in any recording I am guessing that Offenbach didn't write them.
Offenbach's librettists didn't write any dialogue, but some sections of
dialogue were included in our version. Three of Hoffmann stories are
told. He is a romantic poet who on three occasions falls in love with
'the girl of his dreams' but then a baddy appears and messes things up
for him. He is always referred to as Hoffmann, never by his first name
is. If I were writing a proper review for a magazine I would read all
of the relevant novels and make detailed comparisons to what Offenbach
wrote and then compare that to the particular version we did. But as
I'm a bit of a joker and only a handful of people will read this, I
expect, I'm not going to go to that much effort.
Most
of the parts in this show were double cast. To distinguish between the
two casts I shall call the cast I performed with 'cast A' and the other
cast 'cast B'.
The
first scene is the Prologue. It is set in an opera house tavern in
Munich were Don Giovanni is currently being performed. The tavern is
empty at curtain up before the 'wine and beer' spirits sing the first
chorus, the 'Glou, glou, glou' chorus. Is that supposed to
represent the sound of beer bubbles or the sound of beer disappearing
down German throats? Next came the first of Nicklasse's additional 4
arias, included in the Oeser score. Actually the muse comes on in her
female form (wearing a toga in our version). The song was followed by
this dialogue
"At last, applause. The siren's song is
done. Now Hoffmann will come bursting through that door. He'll play the
fool, the lovesick admirer, But I shall closely watch and guard and
wait ,Not as myself but in another's form."
The siren in question is Stella, one of the singers in the
opera. The poet and student, Hoffmann, is in love with Stella. Stella
has written a note for Hoffmann and has asked the servant,
Andrèas, to deliver it. But then the villain, Councillor
Lindorf, makes his entrance, accompanied by a leitmotif that is
repeated for the other villains. Lindorf finds Andrèas and buys
the message from him for 50 crowns. Ah! Here comes another alteration.
So that the women would have a little more to do, some the male parts
became female parts, and so Andrèas became Andrèa.
Lindorf flirts with her such that she will give him the message, an
appetiser before the main course. The flirting may have had some
effect, but he still has to pay up. Included with the message is the
key to Stella's boudoir. She wants to Hoffmann to pay her a visit after
the performance. So Lindorf knows where to go. He then sings his aria,
in which he tells audience just bad he is and when competition with
someone, he never loses. After that the chorus of German students
appear (it would seem, in the last century, German students could
afford to go to the opera). They are very keen to get their interval
beers, a more familiar student activity. Hoffmann enters a little later
than the others, looking dejected, with his muse, who is now
Nicklausse, Hoffmann's manservant. The opening lines are
HOFFMANN: Good day, my friends.
NICKLAUSSE: Good day
HOFFMANN: A chair, a glass of beer and a pipe.
NICKLAUSSE: Excuse me, sir, if you don't mind, I
drink, sit down and smoke just like you bring us two.
That last line is one that the audience must hear, or they
might not realise that Nicklausse is meant to be about 12 years old.
Despite being young, he is the wise one who tries to prevents Hoffmann
from getting into trouble. Hofmann's reason for being in a sour mood is
that he has seen something in the theatre, but he doesn't say what. He
cheers things up a bit by singing the 'Legend of Kleinzach' song. It
should really be called 'The description of Kleinzach' as all it does
is describe a dwarf and how smokes and he walks and things. This is my
favourite song in the opera. After two verses of
description he goes into a reverie, and starts to describe someone
beautiful, which Kleinzach certainly isn't. The main bit of the song is
basically just a catchy song with the chorus joining in at appropriate
moments. The middle bit is proper tenor aria, perhaps one that Puccini
might have written. I quite like this combination.
Hoffmann's
affair with Stella is no secret. When questioned by Nathaniel, or
Natalie in our version, as to whether he's in love he denies it, as men
always do J .
All of a sudden, Lindorf makes his presence known. Hoffmann says
"I
have not once seen this man face-to-face, without an unpleasant event
taking place."
This
indicates that it was Lindorf whom Hoffmann had seen in theatre, and
that's a bad omen. After a little verbal confrontation between Hoffmann
starts to talk about his 3 previous loves: the doll, the courtesan and
the artist. He asks his friends if they wish to hear the story about
each of his loves. Their reply is "Yes, yes, yes" and they no
problem missing the rest of the opera in order to do so. Lindorf's last
line of the prologue in the Schirmer edition is
"In
one hour, I hope, they'll be completely drunk."
But
in the French version it says
"Dans
une heure, j'espère, ils seront à Quia"
I've
no idea where Quia is. My is guess cloud cuckoo land? or a Belgian or
German equivalent perhaps?
The
scene ended with everyone frozen, Hoffmann looking like he's about to
speak and the others looking attentive before the scene change for the
start of the first tale. Had this been in a movie, the screen would
have gone blurred and distorted for a few seconds and this would be
accompanied by cascading harp arpeggios to indicate a recession in
time. But that's difficult to do on stage.
Act
1 is based on the Novel "The Sandman". There was also a ballet written
in the 1860s called Coppélia. In that story, a young man called
Franz falls love with an unanimated doll, Coppélia, to the
dissatisfaction of his fiancée, Swanlida. The toymaker, Dr.
Coppélius, later tries to put Franz's soul into the doll, but it
fails as Swanlida has taken the doll's place (obviously a close
likeness). The Offenbach version is little closer to the novel (or at
least that's the impression I get). The doll is called Olympia, the
inventor is Spalanzani, Franz comes on in a different scene and
Coppélius is the sandman who steals people's eyes. Spalanzani
also has a servant, Cochenille. I have been reliably informed, I think,
that Cochenille is French for cochineal, which a red dye which comes
from South American beetles.
The
scene is set at Professor Spalanzani's residence, who is hosting a
party that day.. He is also one of Hoffmann's tutors. Hoffmann is more
interested in Spalanzani's daughter, Olympia, then in learning science.
He says he adores her but has never actually spoken to her. Needless to
say, Olympia is very beautiful, but she is actually just one of
Spalanzani's inventions. Coppélius enters to find Hoffmann
looking at her through a curtain. Coppélius. He sells Hoffmann a
pair of glasses which, when worn, makes Olympia 'come to life'.
Nicklausse senses that something is amiss and tries to prevent him. But
he doesn't listen. Coppélius' business for being there is to
claim his 500 crown payment for the eye's he has provided for Olympia.
But Spalanzani's banker, Elias is bankrupt, so Spalanzani tricks
Coppélius by giving him a bogus credit note. At the party
Olympia makes her much awaited appearance to the guests. Olympia is a
singer and sings the famous coloratura aria "Les Oiseaux dans la
Charmile" (or 'All the birds in woods and bowers' which sounds a bit
naff). Hoffmann fails to notice that she only says or does anything
when Spalanzani touches her in some way. A tap on the right shoulder
makes her say 'yes'. Presumably a tap on the left shoulder makes her
say 'no', but that never happens. Hoffmann is left alone with Olympia
after she 'refuses' to join everyone to dinner. He sings his customary
love ballad, and just happen to touch Olympia's right shoulder at the
right moment. When he kisses her hand, he is surprised to see her stand
up and run around in all directions. Nicklausse, interrupts him to say
he has found out that Olympia is artificial.
He
may be wearing special glasses, but surely he can't be that stupid?
Anyway,
Coppélius makes his second entrance, accompanied by some loud
trumpets. He has a plan for revenge and slips into Olympia's room. All
the guests return for a bit of waltzing. It turns out that Olympia can
waltz, but her dancing may not have been tested. She goes a bit fast,
and consequently Hoffmann ends up on the floor and his spectacles
shatter. Olympia is taken back to her room by Cochenille and she has
one last bit of coloratura to impress the audience, before meeting her
fate in the hands of Coppélius. A crash is heard from off stage!
Spalanzani is outraged and has fight with Coppélius, while
Hoffmann mourns the loss of his loved one and is ridiculed by the
chorus in a surreal manner. In our production, Hoffmann brought on a
plaster cast facemask. I made the suggestion of borrowing (or stealing)
a dummy from Marks & Spencer to use as Olympia's remains, but it
wasn't taken up. I've heard about MUGSS doing that kind of thing
recently. If this had happened in a science fiction movie, Olympia
would be filled with lots of yellow liquid would be spray around when
hacked to pieces.
The
next scene is usually the Giulietta scene that comes next, but
frequently that and the Antonia scene are swapped around, as was the
case in our production. So in that case I shall talk about the Antonia
scene first. This scene is based on the novel 'Councillor Krespel'.
Antonia is, (surprise, surprise) a singer who is a little pale in the
cheeks. According to Crespel, her father, her singing is the cause of
this and he orders her not to sing anymore. He considers Hoffmann to be
a bad influence and doesn't like it when he visits. One evening Crespel
has to go out to work and asks his deaf servant Frantz, not to let
anyone in. With his master away, Frantz decides to do a bit of singing
himself, and the result is the only tenor aria in the show not sung by
Hoffmann. I've heard this song sung properly, but in this production,
Stuart Dashwood did it in a rather raucous fashion. I think I prefer
the raucous version. My favourite line in the song is
"At
dancing I'm no amateur, in fact, I am a connoisseur."
Doesn't say anything of
the sort in the French version, but I like it all the same.
This
is the one humorous song in a rather sinister scene. The Hoffmann does
come and visit, but Frantz puts up little resistance in trying to stop
him. He and Antonia sing their favourite duet together, much to the
distress of Crespel who notices that she is looking paler on his
return. He suspects that Hoffmann is to blame, who is now hiding. But
later someone rather more sinister character arrives, Dr. Miracle.
According to Crespel this 'doctor' is to blame for the death of his
wife and will kill his daughter also. The doctor pretends to lay
Antonia down on a couch and talks to her, and ultimately encourages her
to sing. A trill is heard from offstage. Then follows my favourite trio
in the piece, the 'once every day' trio. In this trio Crespel is trying
to force the doctor out of his front door while the doctor is clinking
spooky-looking medicine bottles together and ordering that Antonia
should take a spoonful each morning. All the while Hoffmann is cowering
in the corner, frightened to death and singing lots of high notes to
add to the trios eeriness. Eventually Crespel manages to get rid of to
the doctor.. but we know he'll be back. Hoffmann emerges from his
hiding place to tell Antonia that she must stop singing. Hoffmann then
leaves, and then the doctor teleports his way back in (if you have the
facilities to do that on stage, which we didn't have), accompanied by
the leitmotif (Offenbach delayed it this time). He tempts Antonia to
sing by invoking her mother's spirit. The portrait comes alive and thus
starts most other people's favourite trio. Antonia does her best to
avoid the temptation, but it is only a matter of time. It's a little
awkward for the audience here, as it not always that obvious whether it
is just the actress who is singing or whether the character is singing
as well. The trio ends with Antonia singing with a 'lets go out on a
high note' attitude, the highest being a C#. Crespel, Hoffmann and
Nicklausse return to find a collapsed Antonia. 'Call a doctor
Hoffmann' Hoffmann shouts
I
think Harry Enfield at this point would say 'Now I don't believe
you wanted to do that.'.
Doctor
Miracle returns to pronounce her dead, and so Hoffmann's bad luck
continues.
The
next scene begins with the opera's most famous piece, the barcarolle,
sung by Nicklausse and Giulietta as Hoffmann arrives (in a gondola) at
Giulietta's palace in Venice. What are they doing there? Well Giulietta
is a courtesan and is holding a party. Giulietta orders Hoffmann to
sing something to bring in the new year, if he wishes to 'taste
delights greater than wine'. He obliges with "The devil take
all the lovers who sigh and long" I feel he's rather tempting fate
with that line. It's definitely not my favourite song in the opera, but
I like the way Mick (Hoffmann B) sang it. Schlemil, Giulietta's lover,
then makes his entrance. He is a man with no shadow, another thing
which would be relatively easy to portray on film but not of stage. I
wonder how you could male it look like he has no shadow? By using only
one follow spot moving directly over his head would make his shadow as
small as possible, but he'd still have one. One could also just paint
the whole floor black so that it doesn't show. What are the main losses
in losing one's shadow anyway? If you were taking photos of someone on
a sunny day it might not be necessary to use the flash.
I
used the word 'lover' earlier. Not a word I use often. Indeed why did I
use it? Normal people have either 'partners' or
'boyfriends/girlfriends' or 'other halves'. It seems that only
prostitutes or old rich people have lovers.
One
of the guests is Pitichinaccio. He's a bit nutty (bad joke, sounds like
pistachio). He is a rather sharp-tongued dwarf. In our version, he was
a jester, so he was a bit like Rigoletto, but is a tenor part with only
a few lines. Giulietta is a servant to Dappertutto, an evil magician.
Giulietta has 'magic eyes' which all men find irresistible, apparently.
Needless to say, Hoffmann is interested in Giulietta, though he insists
that he cannot love a prostitute. Yes, he wants a one night stand. I
don't think he expects to pay for it though. In any case he then loses
all his money playing roulette.
One
thing that always puzzles me is why all of the most ridiculous flirts I
know don't bother with prostitutes. I don't think a simple a question
of money. Perhaps it's because they don't enjoy sex as much as they
enjoy the satisfaction of pulling.
Dappertutto
sings an aria to a diamond ring, quite a romantic sounding aria for a
villain. He then puts it onto Giulietta's finger and asks her to steal
Hoffmann's reflection. Giulietta sees Hoffmann as he is about to leave
and pretends to be upset, such that he stays a little longer. She
declares that she has feelings for him. The poet then starts saying "Your
words caress my soul and hold my heart enraptured." followed by
more soppy rubbish, the sort of soppy stuff that occasionally makes me
glad I'm not a tenor. So that didn't take long. Then Guilletta asks
Hoffmann to look into her mirror such that she may have his reflection.
Hoffmann is a little confused by this idea. Giulietta wants to have his
features 'locked up inside her heart forever', so he obliges. You think
he'd have guessed by now that something fishy is going on? Or are the
magic eyes doing their work? Schemil walks in to find them together.
Shock Horror! He invites the other guests to observe. Dappertutto then
appears and puts a mirror in front of Hoffmann's face. Sure enough he
has no reflection, and he exclaims so in a very dramatic manner. He
then acquires a pair of fangs and turns into a bat (joke). What really
follows is the big, slow ensemble, which was probably more interesting
to listen to than to sing, which sums up what each character is
thinking. The barcarolle tune then comes back and Giulietta ushers away
all of the guests to their awaiting gondolas, but not Hoffmann who
wants Schlemil to hand over his key. We were not actually told what the
significance of the key is, but it's the key to Giulietta's appartment.
Schlemil draws his sword, Dappertutto just happens to have sword to
give to Hoffmann. Hoffmann manages to win the fight (with some
magically intervention from Dappertutto in our version). He goes to
Giulietta's apartment but he doesn't find her, and that's because she's
slipped way with her new lover, Pittichinaccio.
But
that didn't happen in our version. Pittichinaccio put some poison in
Hoffmann's glass of wine, but then Giuletta drank it saying, "Why
did you trust me?" before dying. I'm not sure which ending I
prefer. Certainly with Giulietta dying it completes a triplet of
deaths, which is fitting perhaps. That is actually a good deal closer
to what happens in the original novel.
But
the opera does not have an unhappy ending, or at least the ending we
chose doesn't. In the epilogue we return to the tavern. Hoffmann is
totally inebriated and is disappointed about Stella. But Nicklausse
magically changes into a woman and finally Hoffmann has found his one
true love (he starts singing "Your words caress my soul"
again). Stella then finally appears, but Hoffmann refuses her, so she
goes off with Lindorf. It ends reprise of the drinking song in the
prologue.
It
is however, not uncommon for the muse transformation to be removed,
such that there is no happy ending. We did the
happy version and then replaced the drinking song with another ensemble
piece, 'A new eternal glow', from the Oeser edition, I think it
does make sense to use the happy ending, as otherwise it ends too
quickly. Not certain I approve of the change of song though. I'm not
sure what this repeated rubbish about Stella being 'three woman in
one'. Well I suppose Stella is singer and so is Antonia and Olympia,
but Stella doesn't feature much in the play so we don't much about her.
The
society with whom I did this was called Hampstead Garden Opera. It was
performed in the Gatehouse Theatre, upstairs. Located above a pub in
Highgate in which I have done a certain amount of underage drinking. In
this theatre the audience sits along a short and long side of a wide
stage and they are so close that you can see all of their faces. This
is not something I enjoy! One always has to be conscious about who can
see what one is doing on stage and who is not. In the Antonia scene the
portrait was semi-transparent, when Antonia's mother came to life the
singer waiting behind was illuminated; not to dramatic effect exactly,
but some of the audience would not have been able to see it probably.
I auditioned for
Lindorf; I didn't get to get it, particularly, but I did. I also
played, and I relished the opportunity at being evil! In Lindorf's aria
there are lines like
"I'm not a callow
mooning boy I set a straight unyielding course and reach my goal by
sheer force I am a woman's master"
I find singing lines like
that gives me a satisfying sense of authority. The French version's not
bad
either
"Mes yeux lancent des
éclairs, J'ai dans tout le physique, J'ai dans tout le physique
une aspect satanique."
It's
just as well that we didn't do it in French or I'd have had trouble
saying "Je suis vieux mais je suis vif" with a straight face.
The part should ideally be played by an older gentleman, but it doesn't
really have to be. The French version is generally rather repetitive,
by the way. I played Coppélius as well. In some productions the
four villains have been played be the same person, though it might be
difficult to find one person with sufficient range to sing all four
parts well, without transposing bits and pieces at least. I have seen a
Royal Opera House version (on video) in which the villain in the three
tales 'turns into' Lindorf at the end of the scene. Doing this makes
sense of Hoffmann recognising Lindorf in the prologue. In our
production, a special marking was drawn around the right eye of the
villain in each scene, which we referred to as 'the spider'. It looked
a bit like 'The Eye of Horus' of Egyptian mythology, but with a few
more branches. In addition, each villain carried a little walking
stick. Dr. Miracle is the most menacing of the villains. There is no
such villain in the original novel, so that was a fine addition, on my
opinion, by the librettists.
For
my Sandman act I brought in a few props. These included a suitcase
containing lots of pairs of spectacles (several of which were my old
NHS pairs). I could maybe have come on stage wearing several pairs,
like Professor Brainstorm did, but I think that might have made things
more interesting when I finally opened the case. Indeed there was some
added dialogue where Coppélius is surprised to see that there is
an audience and goes up and talks a member at random. Here's what I had
to say
'Has anyone ever told you that it's rude to stare?
Yes that's right, I can see you. But
tell me my friends, what do you see? (gesturing
towards Hoffmann) I myself look beyond a young man
gazing at his love, into something else. But can
you see that, my ever-staring friends? If only you
and he could look with my eyes'.
The victim was invariable taken by surprise, but fortunately
he or she never answered back, as I probably wouldn't have been able to
think of a clever reply. My favourite prop though was my pair of eyes,
which were actually decorated billiard balls delicately positioned in a
jewellery box with the help of a little blu-tak. On one occasion the
blu-tak came loose while I was in full flow, so I had to (discreetly)
reposition the eyeballs. Surprisingly, nobody seems to have noticed
that. Coppélius is supposed to have set of barometers,
hydrometers and manometers (in the French version at least), but I
didn't think it was necessary to bother with them as they have nothing
to do with optometry. This is one scene which I would like to have
rehearsed a few more times. In order that everyone could see the eyes
are decided that walk around the stage. In my last Coppélius
performance Hoffmann decided to run around the stage in terror and I
just followed him as any aggressive salesman would do. That worked
really well, but we only did it once.
The
Tales of Hoffmann is certainly an opera with which a director or set
designer can 'go to town', given the resources. The director of this
show was younger than every member of the cast, I think? This is no bad
thing. I'd say that the direction was, on the whole, not unconventional
but more alive than that other opera performances I've been involved or
been to see, but not so rigid that the actors could develop some of
they're own ideas. I don't think she'd directed any opera before, and
so wasn't swayed into simply 'doing what has been done before.'
Everyone's been to see operas and switch off because of there being
long drawn out tunes with little motion. I did feel a little awkward
though in some of the chorus scenes. Hoffmann is a fairly long opera
(2½ hours) but includes few 'falling asleep' scenes, and that is
one thing I like about it. I also quite like fantastical things, of
course. I would like to see what some those eccentric directors (such
as Nigel Machin, director of The Mikado)
would make of it. As for the production side of things, I'd say that it
was good for the budget that HGO had for it. There were some well
crafted bits of set, like the violins in the Antonia scene, and quite a
rich array of costumes. If I were to direct this opera, I would like to
do a few lighting tricks in the more sinister scenes, if I could.
To
me it doesn't seem right to have the Antonia scene before the Giulietta
scene; I feel that it is more appropriate to have the scene with the
one woman who really does love Hoffmann to come last. It is also the
longest scene and has some of the best music, saving the best for last
is often the way forward. By having it last it gives the chorus plenty
of time to change costume before the epilogue, should that be
necessary. To me it seems odd that the significance of Schlemil's key
is not explained in the story, but as the narrator is probably rather
drunk having got to this stage, we can forgive him. Or is it a symbolic
thing? Does owning someone's key mean that the owner will fall in love
with you come what may?
All
of the major roles and some of the minor ones were double cast. There
were almost two separate cast lists, the 2 Crespels decided to divide
the part differently such that were 4 different combinations for the
Antonia scene. I approve of double casting because it gives more people
a reasonable amount to do. Everybody was either good, or very good.
From that point of view it seems might seem unfair to pick out
individuals. Acting wise I most liked the performances of Nicklause A
(Anita Reynell) and Dr. Miracle A (Graham Lawder-Stone). I admired
Hoffmann A's (Matt Connolly) ability to sing all those high notes, both
softly and loudly as appropriate. As for the Olympias, well I'm always
impressed by coloratura sopranos, though I feel it's unnecessary to
alter the score merely to show off. I was particularly impressed with
Olympia B (Kirsten Morison's) ability to sing those trill notes so
precisely. Takes years of practice, no doubt?
Well,
this is certainly one of the highlights of my amateur stage career to
date. A good number of my friends came to see it, and this none of said
to me "I'm surprised you didn't get bigger part!" or anything
similar. Well, neither of my two parts were big, but one almost say
that the two made a big part in combination... almost. But the
important thing is that I was bad, and it felt good. I wasn't so happy
though with a couple of my friends who turned up late and missed the
prologue.
|
|
Hampstead Garden Opera’s
next main production, following The Tales of Hoffmann, turned out to be
another of my favourite operas. It is also the first one I ever
watched. I think it’s the opera that a lot of people watch first,
although in my case is was the cinema version. There have been several
musical versions of the novel by Prosper Mérimee, but George
Bizet’s easily the most famous. However having only previously scene
large scale productions of it, the thought of doing it the small and
enclosing Gatehouse theatre didn’t seem quite right. Another thing that
bothered me slightly (only slightly) was that this opera requires more
flamboyance than most. A bit of dancing is required and many of singers
I have performed with try to avoid dance numbers at all cost........ I
did once see a flamenco version of Carmen. In that piece the dancing
was a major part of it, there was even a dancing horse. The opera
doesn’t need anything like as much, but there is some. Many people have
been surprised when I’ve told them that I do opera because of my lack
of waistline, thinking that all opera singers are like Pavarotti………….
As was the case in The Tales of Hoffmann, dialogue
sections were written for it but were subsequently 'musicalised'. It is
the story about the soldier Don José who, unwisely falls in love
with Carmen, a gypsy and consequently he gives up everything he has
before Carmen turns unfaithful and so he kills her.
Bizet’s production only ran for barely two weeks before it was banned
as parts were considered indecent.
Well, that’s the brief version, now for the longer
versions with lots of (irrelevant) comments. Don José is a
soldier has been offered a promotion to the rank of corporal on
condition that he move away from his home in Navarre (in the Basque
region) to serve in the South, which he accepts, rather to the
discontent of his mother. The first scene takes place in a square in
Seville where the soldiers have a post opposite a cigarette factory.
One of the soldiers, Corporal Moralès, is interested when
a young 17-year old girl, Micaëla approaches. She is the
girlfriend (kind-of) of Corporal Don José and she has a message
to give him from his mother in Navarre. Moralès tells her that
he is not on the current watch but will appear shortly. Contrary to
Moralès and the other soldiers’ wishes, she says that she’ll
come back later. However they would not have had much time to flirt
with Micaëla because almost the moment she leaves a bugle is heard
indicating the change of guard. However in the original (first night)
version they would have had six minutes or so, as in that version an
incident follows where a young lady and older man are walking
arm-in-arm and a young man walks past and discreetly hands a letter to
the lady. Moralès sees this and jokily sings a song about it.
It’s quite a nice song (musically) but not at all relevant to the
story. So they can cut that bit.
I’m not really sure why the soldiers are so
disappointed about Micaëla’s exit, as all of the employees at the
cigarette factory are women, young and pretty women, needless to say.
Opera would be no fun if the ladies’ chorus were made up of young women
who were not, on the whole, attractive.
Don José arrives with Zuniga, a no-nonsense
lieutenant of his platoon, and also with some children who are
imitating their marching mannerisms. Moralès informs Don
José about Micaëla’s visit before leaving. Then the
cigarette factory workers come out for their midday fag-break. The
young men of the town are interested in them, but the one in which they
are most interested is ‘La Camencita’, commonly known as Carmen. She
comes out eventually, and sings one the operas famous songs, the
Habanera (dum dum dadum da-dum dum dum). The message conveyed in this
song is ‘Love me at your peril’. Even so, the men ask her “When you
will you bestow your love?” (bestow, interesting word to use) and she
drops a rose in front of Don José. He picks it up, but he hasn’t
been paying attention to what’s going on. The bell then sounds to
summon the girls back to work. Then Micaëla returns to give
José the message. His mum wants him to come back and to marry
Micaëla.
The next scene involve the first fight, which
results from verbal squabble between Carmen and one of her co-workers,
Manuelita, whom Carmen stabs. All of the girls run out into the square
and shout at Zuniga and argue with each other about who started it. Why
they don’t come out and just say ‘one of the girls has been stabbed and
needs urgent medical attention’, I don’t know, except that it provides
a way of drawing things out. It’s actually he best chorus song in the
opera, so perhaps it’s just as well. Of course the soldiers spend most
of their time standing around doing nothing. All of a sudden there’s
some action, not the sort of action they were expecting, and are
probably quite excited about it.
No matter what language it’s sung in, it’s
impossible to understand the words.
Don José brings Carmen out of the factory and explains the
situation. When asked 'Is this true?' she just answers with a few ‘Tra
la la’s’. She is presumed guilty and Zuniga asks José to tie her
hands together while he makes out the order to have her put in gaol.
While José is watching over Carmen alone she tries to influence
him into releasing her, but he is a man of principle and couldn’t
possibly do anything dishonourable like that. So she sings her second
song, which is almost as famous as the first, the Seguidila (da da da
da da da dadaladadadadum). She says, not in the most the romantic way
possible, “And yet for love I’m sighing, Will you love me, I will love
you?” Somehow, immediately following this line, José switches
from being totally disinterested into being completely interested. And
so he is to release her and later meet her at the tavern belonging to
her friend Lillas Pastia (who became the female Lilla Pastia in this
production). Zuniga returns with the order and he and the other
soldiers lead her away, but Carmen turns to give José a push and
she runs away. And after that has happened, the other cigarette factory
girls sing the habanera chorus at a faster tempo in a mocking manner
(including the mezzos who weren’t very happy with her earlier).
The second scene is set in Pastia’s tavern, where
some of the gypsies are having a drink with some of the soldiers.
Rather surprisingly, Carmen is among the gypsies and Zuniga is among
the soldiers. Zuniga does not seem anxious to put Carmen away. Don
José is not there. It begins with the gypsy air, which in the
first instance was written just for Carmen to sing but later her
friends Frasquita and Mercedes managed to each get a verse. Dancing
goes on throughout the song, and more and more people join in as it
becomes more frenzied. The moment the song finishes, Pastia announces
that it is closing time, much to the annoyance of Morales in particular
who points out that this is the place all the gypsy smugglers meet in
the early hours of the morning. A secret not well kept.
A spectator who hasn’t read the synopsis might not
immediately guess is that a month has passed between the two acts and
that Don José has been sent to prison as he appeared to fall
over a little too easily after Carmen’s push (I can think of many
footballers who deserve similar punishment) and has suffered a fall in
rank. Zuniga invites Carmen to come on a ‘walk’ with him; she turns
down the offer. Zuniga then points out that José was released
earlier that day while everyone else leaves. Everyone comes back more
or less immediately as the famous bullfighter, Escamillo, appears. And
so the bar is open again. The next song is the most famous one in the
opera, so famous that I don’t have to do any dum-de-dums, The toreador
song. He is a charming man indeed, and the reward after a victorious
bullfight is ‘love’. I daresay in Spain some women still are impressed
by men who fight bulls; I can’t think of many in this country who would
be. His eye meets Carmen whilst saying ‘l’amour’ conveniently. After
the song, he introduces himself to Carmen and he makes his intentions
fairly clear. Carmen's response is 'non-committal' Everyone then leads
Escamillo away into town except Carmen and her two friends as they has
an appointment. The smugglers El Remendado and El Dancaïro join
them for a meeting. The long quintet that follows is the most hated
piece in the opera. It has been likened in style to Gilbert and
Sullivan, indeed it reminds of the quintet the comes near the end of
The Gondoliers, but this one is much longer and not as good. The
significant moment in the song is where Carmen states that she does not
wish to attend the next expedition as she is love a man who went to
prison for her which is rather against their motto “Duty comes first
and love comes next”. Eventually Don José arrives, a whole month
late. As it happens, Carmen sent him a file, but José did not
use it because it would be dishonourable. I presume it was not a high
security prison, if using it was even an option. Of course, Carmen had
assumed that José had escaped but not bothered to come and find
her and is delighted to have been wrong. José is not pleased to
hear that she has been entertaining some of his comrades by dancing for
them. To make up for this she gives him a private dance. Quite a slow
dance.
No, not that kind of dance!
Then immediately a bugle is heard which is to summon
the all the soldiers back to the barracks. Carmen then reveals just how
stupid she is, by immediately becomes upset about the brevity of
José and thinks that her dancing might not have been
satisfactory. But those in the audience are usually moved by this
moment. José then sings his flower song. Any tenor aria which
includes the words ‘flower’ and ‘love’ and has a long top B-flat near
the end is bound win over any woman.
But then Carmen tries to tempt José into
joining the smugglers; surely he would if he loves her as much as he
says he does. Well, he loves his country more. And so she gets cross
with him again. Then Zuniga returns to pick up where he left off. He
reminds Don José that he is the wrong place, but he refuses to
leave, knowing that Zuniga will try and win Carmen over. So defiant is
he that he draws his sword. Of course, had José arrived at the
tavern a little earlier he’d have known that Carmen is not particularly
keen on Zuniga. He doesn’t know about the one with the red cape though.
Then (all of a sudden) lots of smugglers rush in and seize Zuniga. The
smugglers must have been having a meeting in the next room. José
is once again asked if he’ll join them. He has no choice now, as far as
he is concerned, because of his insubordination. But could they have
bribed Zuniga into not saying anything?
Act 3 is set on a mountain pass where the smugglers,
including José, stop to have a rest. Carmen and her two friends
happen to have brought some tarot cards with them and decide the read
their own fortunes. Frasquita and Mercedes are quite satisfied with
their results, Frasquita will find her ‘one true love’ and Mercedes
will inherit a fortune from the older rich gentleman she will marry.
So, which man can afford a Mercedes? If he can afford a Ferrari, better
still (sorry, I had to make a joke like that somewhere). I’m just
thinking, there could be a sequel to Carmen, where Mercedes deviously
tries to gain her inheritance ahead of time. Could be a bit like
Macbeth. Anyway, Carmen’s future looks rather bleak, death is the only
thing she sees. No details given though. But it seems that one their
travels Carmen has been slipping away from the pack every so often.
José suspects that another man might be involved. Indeed she has
become rather weary of his endless moaning about all that he given up.
The next task for the smugglers is how to sneak all
their goods past a couple of customs officers. All too straightforward.
No bribes, no gun-pointing, Carmen and friends are just going to flirt
them. In spite of her predicted lack of future, Carmen is actually
quite excited by the thought of doing this, so much so that a big
chorus number results. For a relatively inconsequential part of the
story this seems a little OTT. I think that many of the cast in this
production agree with me on this.
So they all ‘March on’. Then Micaëla appears
with a guide, who knows where the smugglers’ next stopping point is
likely to be. Well actually in this production there was no guide, she
was clever enough to work out for herself what route were likely to
have taken. She sings her famous air before hiding on hearing gunfire.
The shot came from José who could see Escamillo at a distance.
Escamillo introduces himself is looking for a young gypsy lady by the
name of Carmen…. Time to draw swords again. This fighting tune is more
jolly than the previous one, could have been a circus tune. It was
significantly shortened after the first performance. Once again the
smugglers arrive in time to break things up. Micaëla is discovered
just as they are leaving who tells José that his mother wishes
for him to come home and she will forgive him. He refuses, but Carmen
seems to think it might be better if he were to leave, this time. After
a bit of squabbling Micaëla says ‘Just one thing more word, and it
will be the last’ in that operatic kind of way which means ‘I’m saying
the most important thing last as to create an extra bit of drama’. His
mother will die soon, and that’s sufficient to make him go. ‘But we
shall meet again’, José says to Camen, followed by a big scary
‘DUM DUMDUM DUMDUM’ from the orchestra. A bit spaghetti-westernish in
style.
The final scene is set at the bull ring in Seville
where Escamillo is to take centre stage. Carmen is in the audience
along with Frasquita, Mercedes, Moralès and Zuniga. A whole
months has passed since between this and the previous scene. You’d
think that by now José would have thought to himself ‘She’s a
tart and he’s a poser’ and just leave them to their own devices. But
no! He knows where to find them and wanders around in the wings. Carmen
goes to talk to him and José starts declaring his love for her
in a hopeless kind of way. She invites him to kill her if he wishes,
'Free I sill live and free I will die' she exclaims. Not actually her
final words, but could have been. Jose stabs Carmen, just as the chorus
sing the toreador's song in praise for the victorious Escamillo. They
all file out very quickly to discover the death. Jose just carries
exclaiming how much he adores Carmen for a few more bars. And that's it.
During the latter part of this argument the
music switches between them and the excited crowd who are all very
jolly, not caring much for the hapless bull. The way it changes is
awkward, but somehow works. In our production, all the chorus bits were
sung from offstage. I have seen a version at The Albert Hall (a Gubbay
production). It was an 'in-the-round' production with the stage split
into two sections. In the first scene, one section was in the square
and the other was in the factory. In the final scene one section was
the bullring and Carmen and José did their squabbling in the
other section. The colourfully dressed Escamillo showed a few moves,
kind of in slow motion, during the snippets of chorus music. This was
quite effective.
There were 8 performances of this production, I
played Moralés in five of them, Zuniga in the other 3. It would
have been 4 and 4 but when I would have been doing my final Zuniga
performance my opposite number’s vocal range was cut short to do
illness. And thus took the lower-pitched part, which is Zuniga. Really
though I think that Moralés was the more suitable part for me,
both vocally and physically, and that Zuniga was more suitable for him
(Mike Severyn). I can only think that it was cast this way to give the
two of us a bit of variety, and for that I am grateful, but don’t think
that this was right from the point of the quality of the show.
Moralés is a laid-back character, and his character was enhanced
in the dialogue. At the start of the second act (in Pastia’s tavern) I
was instructed to ‘act drunk’, and with some ironic lines in the
dialogue I was given a perfect ham-acting opportunity. Needless to say,
I took the opportunity with both hands. Zuniga, on the other hand, is a
rôle which I felt awkward playing. He is a more dominant and
emotionless character and I almost certainly smiled too much. My
corresponding Don José was a bit older than me, which isn’t
really right (perhaps I should stop mentioning this age thing). As it
turned out, all of my friends and family who came to see this came on
days when I was playing Moralés; I'm fairly sure that that was
just a coincidence. A good number of my friends did come this time,
indeed some were unable to go as, aside from the first two productions,
it was a sell-out. The second Sunday sold out a week before the first
Sunday performance happened. This is quite normal in the West End, but
unique to any show I’ve been involved with. The theatre did only
contain only 110 seats, but even so this was a victory for publicity.
Some people debate as to whether the public are more inclined to come
and watch a play that they are familiar with or whether they might
prefer to try something new. There is evidence here that suggests that
it is better to do something it is better to stick to the well-known
pieces, but I think it's best to do a bit of both, if possible.
There was wooden background that was put up in the
theatre a few days before the production. I remember when I first saw
it I thought 'primer, undercoat at least 2 layers of gloss, anyone who
can spare a few minutes to help are most welcome..’ but actually the
wood stayed as it was and was visible throughout and it looked good.
Well it wasn’t really suitable for act 3 (the mountain pass,
Micaëla hid behind a few chairs) but three out of four is not bad.
The two main dancing scenes were the Habanera and the gypsy air. I was
fortunate enough to be able to watch the Habenera during one of the
dress rehearsals. I was quite impressed with what I saw. There is a
photo or two that I took of the scene on this page. I couldn’t do that
for the gypsy air because I was in it, but from my position on stage it
looked good. I received the impression from audience members that they
liked it as well, there was a sufficient build-up of energy to bring
the frenzied conclusion. In many places the direction helped compensate
for (how can I say this tactfully) some of the holes in some cast
members’ acting ability and brought the best out of people. Indeed
overall I think that this and The Sorcerer were the two best-directed
productions that I have appeared in. One scene though which didn’t seem
right was the cigarette girls' quarrel scene, in which there were 6 or
7 men in the final verse striving to keep only a slightly larger number
of women from breaking into a fight. Again I didn’t have to the
opportunity to watch this scene, but I feel this scene can only look
vaguely realistic if the ladies significantly out-number the men.
Indeed it felt somewhat comical. If were ever to direct this scene, I
would make it less so (yes, you heard me correctly).
Anyway, it was a successful show, with another
excellent cast. The little doubts about the show that I had had proved
to be unfounded. On the advertising leaflet the opera was described as
‘Bizet’s flawless masterpiece’. That’s a little generous I think.
However if Moralès’ song is put back in, ‘Passing the Guard’ is
removed and the act 2 quintet is shortened, I’d say that it’s something
close to flawless.
|